ENTREVISTA: THE BABOON SHOW: diversión consciente

0

ENGLISH VERSION
VIDEO VERSION

La diversión y el Rock N’ Roll pueden [o deben] ser espacios políticos, conscientes y comunales. The Baboon Show lo tienen claro y en su más reciente ‘God Bless you all’ nos lo vuelven a recordar en letras contundentes con ritmos alegres y fiesteros. ‘God Bless you all’ es una respuesta a -y un ejercicio de reflexión sobre- las grandes estructuras de poder y una metáfora sobre los roles de los líderes del mundo. Charlamos con Cecilia y Frida sobre estructuras de poder, líderes religiosos -o simplemente líderes-, autorresponsabilidad, las mujeres que las inspiraron, su relación con Cuba y más.

-Sois una banda de Rock N Roll, no hay duda. Así que, en cierto sentido, sois entretenimiento, pero también os posicionáis políticamente. ¿Se traduce esto de alguna forma a vuestros públicos y a los conciertos que dais?

Cecilia: Creo que nuestros públicos y nuestra audiencia reconocen que tenemos unas opiniones políticas de las que tenemos que hablar. Quiero decir, todo el mundo las tiene. Para nosotrxs es de sobre lo que nos gusta escribir canciones, porque no nos parece inspirador, no sé, el amor, por ejemplo (risas). Así que simplemente es un tema natural para nosotrxs. Pero el principal objetivo con el grupo no es estar politizados o ser portavoces de algún partido político: tan solo expresamos nuestras emociones y pensamientos e ideología, porque nos gusta escribir sobre eso, nos da energía. Es donde encontramos nuestra voluntad y nuestra energía, y quizás también nuestro enfado y ansia por cambiar las cosas, y es una inversión social. Sí, básicamente escribimos sobre eso.

Frida: Nuestras opiniones sobre la vida.

-Tengo algunas preguntas sobre el tema, porque me estaba preguntando si os resulta difícil mezclar política con esta atmósfera fiestera y animada que transmitís con vuestro sonido. Porque a veces son temas pasados, así que tendréis que encontrar el equilibrio.

F: Creo que es como la vida, ya sabes; es ambas cosas. No siempre es seria, también te lo quieres pasar bien y, como has dicho, somos una banda de Rock ‘n’ Roll y nos gusta pasarlo bien con nuestro público.

C: Sí, quizás ese sea el principal objetivo, que se junten [el público] y lo pasen bien, y que encuentren la voluntad y la energía para cambiar las cosas o ayudar a alguien, eso sería genial, claro.

-Sí, de hecho he visto que tenéis líneas como “I don’t wanna live my life alone and isolated” [«no quiero vivir mi vida solx y aisladx«] en la canción ‘Midnight’. ¿Creéis que estamos un poco alienadxs? ¿Necesitamos más esfuerzos comunales? ¿O incluso fiestas?

C: El ser humano no está hecho para vivir solo. Creo que es peligroso para nosotrxs. No es nada bueno para nuestra salud mental. Los humanos dependemos lxs unxs de lxs otrxs. Necesitamos un contexto, y para tener un contexto -y ser feliz- creo que necesitamos… Quiero decir, una sociedad no será una buena sociedad si hay gente súper pobre que no tiene nada y que ni se puede permitir pagar un alquiler mientras hay otrxs con acceso a la cultura, a capital…

F: Sí, como igual… Um… No se me ocurre la palabra, otra vez (risas).

-Entiendo perfectamente a lo que os referís, estamos en la misma onda.

F: Además, escribimos las canciones durante la pandemia, y estábamos como locxs juntarnos con gente, y a veces nos sentíamos demasiado aisladxs. Por una buena causa, claro, pero lo estábamos deseando.

-Sí… Yo pasé la pandemia sola, sin nadie en casa, así que entiendo totalmente a lo que te refieres. En relación con eso; ¿cómo es este tema en Suecia? ¿Hay escenas que se mezclan con movimientos sociales? ¿Hay algo por ahí?

F: Creo que la escena Punk está muy bien, pero por otro lado es bastante difícil, porque muchos de los locales pequeños están cerrando, así que es bastante difícil poder tocar. Hace poco hicimos esta gira por Suecia y tocamos con algunos grupos más jóvenes. Es genial ver que la escena sigue viva.

C: Ahora es más difícil, porque cuando éramos críxs había locales de ensayo del ayuntamiento bastante baratos, y eso ya casi no existe. Y, como dice Frida, todos los escenarios pequeños -que también son para la juventud- han cerrado porque no hay interés económico, porque no sacan suficientes beneficios. Hoy en día eso es todo lo que importa.

-Sí… Importan los beneficios económicos y no la gente.

F: Sí, ahora es mucho más complicado.

-Sí, aquí es igual.

C: En Suecia tiene que ser mayor de edad para poder ir a una sala que venda alcohol, lo cual significa que a toda la gente menor de 18 se le saca de la escena. Y es una lástima.

-A veces pienso que ser adolescente en una ciudad, por ejemplo, es cada vez más difícil. Hay menos opciones. Sí… Es una lástima. Ahora voy a ir a por preguntas sobre vuestro nuevo disco. Quería preguntaros por el título y su significado, porque creo que es bastante irónico.

C: Sí, estás en lo cierto. Quiero decir, lxs de la banda somos atexs, no es que hayamos empezado a creer en Dios ni nada por el estilo. Pero es algo que siempre se dice, o que suelen decir los líderes del mundo, usan esa frase para, en cierto modo, legitimarse a sí mismxs y lo que hacen, «sí, pero tengo a Dios de mi parte». Muchas veces, cuando escuchas a alguien decir «God bless you all» [«que Dios os bendiga»], como Donald Trump, por ejemplo… ¿De verdad quieres tener la bendición de Dios mediante Donald Trump? No…

-¡No! (risas).

C: Bueno, a lo mejor alguna gente sí…

F: Y «God bless you all» también es un poco toda la corrupción de la Iglesia, de los líderes, de la gente con poder. ¿De verdad es algo en lo que crees? ¿Quieres estar bendecidx por eso? Alguna de esa gente se aprovecha de… No sé si es la mejor forma de decirlo, pero se aprovechan de la gente que está sufriendo, porque es fácil sacar provecho de eso y capitalizarlo.

-Sí, está muy claro.

C: La Iglesia es una institución del poder, claro, pero al mismo tiempo no es todo malo. Hacen muchas cosas buenas, como…

F: Con lxs refuagidxs y…

C:…Cuidan de personas sin hogar, migrantes… No es que critiquemos todo lo que tiene que ver con la Iglesia. También es una función del poder que tienes que…

-Sí, pertenece a unas estructuras d poder más grandes que tienen efecto en la gente. Un efecto negativo. Pero es otra gente la que se ayuda entre ella. Bueno, de hecho en el vídeo que hicisteis para el tema ‘God Bless you all’, te [Cecilia] muestras a ti misma como una especie de líder religiosa -supongo que es un guiño a todo esto de lo que estamos hablando- pero, ¿crees que funciona también como una metáfora? ¿Dirías que hay algunas similitudes entre esos papeles y la forma en la que lxs músicxs se muestran sobre el escenario?

C: ¡¡Sí!! ¡¡Totalmente!! Sin duda porque, básicamente, podríamos hacer lo que fuera sobre el escenario y la gente siempre reaccionaría rollo «uooo» y luego dirían «¿qué coño ha dicho?» (risas).

F: Sí, sin duda tenemos una responsabilidad.

-Sí, se os da poder.

C: Y te dan esa gran… Es lo mismo hacia una banda de Rock que hacia un equipo de fútbol o lo que sea. La gente también se puede obsesionar con eso y ponerse agresiva con otras personas por su gusto musical, su equipo de fútbol o lo que sea. Sí, en la canción y en el vídeo intentamos jugar también con eso.


-¿Y cuál es vuestra experiencia con eso? Porque sois conscientes de este poder, de esta visibilidad. ¿Lo tenéis en cuenta cuando hacéis canciones nuevas o dais conciertos? ¿Tenéis algunas ideas para lidiar con eso, o habéis tenido malas experiencias -o extrañas- con gente que se tomaba muy en serio lo que hacéis?

C: La gente siempre tendrá su opinión y nosotrxs solo somos personas. Debemos hacernos responsables de nosotrxs mismxs y de nuestras acciones. Claro que somos conscientes del hecho de que la gente nos toma como referencia y valora las cosas que tenemos que decir y lo que hacemos pero, al mismo tiempo, no me veo como un ejemplo. No soy perfecta, ni de lejos. Tengo muchos, muchos defectos y no soy perfecta en absoluto. No me veo como un buen ejemplo. Es genial si podemos inspirar a gente o si a algunas personas les gusta lo que hacemos, claro pero, de alguna manera, solo podemos asumir la responsabilidad por nosotrxs mismxs, no por lxs demás.

F: Creo que depende de lo que signifique «ejemplo» para ti porque para mí -y ahora vengo a otro tema- de adolescente era muy importante poder encontrar ejemplos en la música, y ejemplos que me inspiraran. Así que, en cierta manera, creo que no nos veo como ejemplos, pero si podemos serlo para niñas -porque no se ven a demasiadas mujeres músicas-, es fantástico. No somos personas perfectas, claro, pero es genial que haya chicas que nos miren y digan «oh, mira, hay mujeres que tienen hijxs -no tienes que tener hijxs, claro- haciendo lo que quieren». Eso te puede inspirar.

-Sí, claro, es representación y verte reflejada en otras personas.

F: En ese sentido, más que contenta de ser un ejemplo (risas). En ese sentido. Pero, como ha dicho Cecilia, no somos personas perfectas. Nadie lo es.

C: Es un poco a lo que me refería; es bonito ser una inspiración, pero es un poco extraño, o peligroso, o lo que sea, cuando la gente te pone en un pedestal y se imaginan cómo deberían ser ellxs mismxs. Quizás no seamos en absoluto lo que tú quieres (risas), pero te gusta lo que hacemos en el escenario y con nuestra música. Pero, como ha dicho Frida, depende de lo que sea para ti ser un «ejemplo».

-Totalmente. Entonces, en relación con lo que estaba comentando Frida, hemos visto que las dos tenéis el tatuaje de “girls to the front”, que es una proclama de las Riot Grrrl. ¿Estáis inspiradas por algún movimiento feminista dentro de la música? Si es así, ¿cuáles, o quiénes eran vuestras modelos a seguir cuando erais más jóvenes?

F: (silencio). ¿Quieres empezar con esta, Cecilia? (risas). De adolescente, como he dicho, lo buscaba activamente, porque no era común. Creo que Courtney Love fue la primera que vi poniendo la pierna encima de un monitor y desgañitándose y fue como «¡¡¡guau¡¡¡ ¿¡Se puede hacer eso?!». Para mí fue una gran inspiración. Y ver a Sean Yseult, la bajista de White Zombie, otra gran compositora de riffs pesados es D’Arcy, de los Smashing Pumpkins, y por supuesto Jennifer Finch, de L7, Kathleen Hana… Podría seguir, pero ese tipo de… A principios de los 90 me flipaba todo eso, y ese movimiento me enseñó lo que podía hacer, y me petó la cabeza. Por aquel entonces iba a una escuela de música y todo el mundo estaba en plan «oh, tienes que ser una shredder, tienes que ser muy buena» y yo era rollo «¡No! ¡Que le jodan a eso! ¡Yo solo quiero rockear!» (risas).

-¡Para nada! (risas)

F: Así que sí, muy influenciada por todo eso. Era una mezcla entre la escena Grunge y la escena Riot Grrrl. Supongo que ambas escenas se mezclaban.

C: Creo que la escena de los 90 de las Riot Grrrl fue muy importante para todas las mujeres que crecieron durante aquella época, porque realmente redefinió cómo podías ser como persona femenina, mujer o chica; cómo comportarte, lo que tenías permitido hacer -que también podías estar en una sala grande en un contexto masculino-, qué vestir, a quién amar… Así que de ahí salieron muchas cosas que ya estaban allí, cociéndose en la sociedad, pero explotaron en aquel momento. Pero creo que si creciste durante principios de los 90, no te perdiste eso. Fue una gran inspiración. Yo soy un poco más joven que Frida, así que realmente no buscaba eso, para mí siempre fue «sí, claro que puedo hacer eso», porque nunca pensé que no podría.

F: Y eso es genial, significa que de verdad cambió algo. Además, tengo que decir que fue muy inclusivo con el movimiento queer, así que no era solo mujeres, también era muy inclusivo.


-Sí, creo que abrió algunas puertas y eso es importante. Por eso quería preguntarlo. Volviendo a vosotrxs, creo que sois una banda que pertenece al escenario, ¿estáis de acuerdo?

C: Sí, totalmente. Quiero decir, somos una banda de directo, es ahí donde mejor puedes explorarnos y disfrutarnos, pero creo que en grabación también quedamos muy bien (risas).

-Sí, obviamente (risas).

F: (risas). Pero si queréis la experiencia completa, venid a un concierto de The Baboon Show.

-Y después de diez discos y tantas canciones tan pegadizas y que son himnos prácticamente, ¿es fácil decidir vuestro repertorio? Porque tenéis muchas canciones de las que elegir.

F: No, es un infierno.

(risas) Lo que me temía.

F: Especialmente para los festivales de verano, porque tenemos que tocar sets más cortos… (negando con la cabeza). Es…. no, no… Y ahora además tenemos las canciones nuevas… No es fácil.

-Vale (risas). ¿Tenéis preferidas?

F: Sí, y es difícil cuando también tenéis preferidas distintas (risas).

-Se hace más complicado.

F: ¡Sí! (risas).

(risas) OK, no diré nada más sobre el tema. No me voy a meter en esto.

F: Es un tema sensible ahora mismo. No, estoy de cachondeo (risas).

-Contadnos algo sobre la versión que habéis hecho de ‘Have a Party with me’, de Eddie Meduza. ¿Por qué? ¿Cómo?

F: ¿Qué puedo decir sobre este tío? Era un tipo loco de Suecia, un músico con mucho talento, pero los sellos le rechazaban y la gente escribía reseñas malísimas sobre el y se le cruzaron los cables. Y entonces empezó a escribir estas canciones tan extrañas que son tan divertidas de escuchar en la furgo o en el bus cuando estamos de gira. Pero ‘Have a Party with me» es…

C: Es una canción un poco más seria de…

F: Sí, es más seria para ser suya (risas). Y pensamos «podríamos hacer una versión de esto».

C: Y por el tema de la pandemia pensamos que pegaría hacer algo, porque toda la gente estaba loca por salir y pasarlo bien y volver a juntarnos, así que creímos que podría ser un poco como un himno de… Cómo decirlo… Un himno post-COVID.

-Sí, es una canción fiestera, así que le va súper bien a la emoción del momento de volver a salir.

C: Pero también es importante señalar, y creo que lo hicimos en el vídeo, escribiendo algo diciendo que no es demasiado bueno beber demasiado y estar muy de fiesta.

F: No, porque el [Eddie Meduza] murió de eso.

C: No es todo diversión.

-O es diversión hasta que deja de serlo, sí.

F: (risas) Sí, exactamente, es diversión hasta que deja de serlo. Cierto.

-Habéis mencionado la pandemia, ¿fue difícil para vosotrxs como banda, como banda de directo? ¿Fue difícil no tocar? ¿Teníais planes que se fueron al garete o fue relativamente fácil?

F: Creo que si la pandemia podía llegar en un buen momento, para nosotrxs llegó en un buen momento, porque habíamos estado girando mucho tiempo y nuestro plan era grabar el nuevo disco. Pero luego la pandemia se alargó un poco demasiado (risas) y tuvimos que esperar. Poro eso sacamos ‘I Never Say Goodnight’ y compusimos algunos otros temas, porque no queríamos sacar un disco y después no hacer nada. Pero en la banda somos diferentes personas y a cada unx la pandemia nos afectó de una forma.

C: Sí, pero claro que nos afectó. No podíamos hacer lo que nos flipa, ya sabes, ver a nuestrxs fans y tocar música, porque son cosas que de verdad nos encantan. Lo miro a toro pasado y creo que perdimos un poco de energía, así que tuvimos que reconstruirnos. Pero al mismo tiempo, para nosotros el COVID no llegó en un momento horrible, porque no teníamos planeado girar ni teníamos en mente sacar un álbum al día siguiente. Para nosotrxs la pandemia vino como vino, pero para al mundo de la música no le vino bien, las bandas que sacaron discos durante la pandemia ya no existen, desaparecieron dentro todo aquello.

-Sí, tengo algunxs amgixs que sacaron un disco y luego, a los dos días, llegó la pandemia, así que tuvieron que hacer otro álbum y seguir así, y es una putada. Por eso lo preguntaba.

F: Y, claro, cuando estás acostumbradx a girar mucho, recibes toda esa felicidad, esa adrenalina, y las endorfinas, y también estás acostumbradx a conocer a tu público, recibir su buen rollo, y cuando no tienes eso… Te golpea.

-Sí, falta algo importante.

F: Sí, pero estuvo guay cuando dimos aquel «concierto COVID» con el publico sentado.

-Ah, sí, lo vi en YouTube, que solo había un hombre en el público, ¿puede ser?

F: Ah, no, ese es otro. Eso fue como un concierto en streaming que hicimos en Suecia.

-Eso fue lo que vi, está guay.

C: La verdad es que fue divertido.

F: Sí, sí. Pero el «concierto COVID» fue en…. ¿Fue en el País Vasco?

C: Sí.

-¿Dónde? Yo soy del País Vasco.

C: Fue en in Vitoria-Gasteiz.

F: Todo el mundo tenía que estar sentado, y estaban medio saltando en las sillas. Fue muy divertido.

C: Sí, la gente quería levantarse y estaba en plan «arrrg», conteniéndose, pero saltando en sus sillas.


-Extraño pero divertido. Tengo una última pregunta, no está relacionada con nada de esto, pero tengo curiosidad por vuestra relación con Cuba porque, según vuestra página web, sois una «banda socialista con un cariño especial por Cuba». ¿Cómo acabasteis tocando y grabando allí?

C: Teníamos un sello sueco, llamado National, que montó un festival en La Habana, y por eso nos llevaron allí. El sello ya no existe, pero tenía una cultura socialista. Así fue cómo llegamos allí. Y entonces también empezaron a hacer algún tipo de colaboración con algunxs músicxs cubanxs, así que algunxs vinieron a Suecia a tocar en festivales. Pero ya no creo que exista esta colaboración.

F: Y cuando fuimos la última vez también grabamos las «Havana Sessions» con algunxs músicxs cubanxs. Nos encanta la atmósfera de allí. Lo pasamos muy bien.

C: Además, el hecho de estar en un país que es básicamente el único de la zona en el que puedes dar un paseo hasta la playa sin que te roben o asesinen… Y no tienes que ir a sitios llenos de gente… Y eso, claro, es porque tienen un sistema diferente. Y eso también es algo único y genial para nosotrxs, que vivimos en una sociedad totalmente capitalista. También es muy agradable estar en un sitio sin anuncios publicitarios que te digan qué aspecto debes tener, qué ropa debes ponerte… Ya sabes, demasiado gordx, demasiado delgadx, el pelo demasiado corto, el pelo demasiado largo… no sé… Absolutamente todo sobre ti esta vez cuando sales de tu casa. Es extraño, porque recibimos tanta información sobre cómo debe ser todo… Es alimento para el alma.

F: Sí, fue como una limpieza de todos los anuncios y todo eso. Fue bonito.

-Entonces de verdad pudisteis notar el contraste.

F: Oh, sí, sí.

C: Por supuesto que también tienen problemas, nada es perfecto, pero si comparas qué es mejor… Quiero decir que también son pobres, pero no tanto como en Jamaica por ejemplo; todxs lxs niñxs van al colegio, no tienen que vender droga. Me refiero a que si comparas las cosas…. Es muy interesante poder haber viso eso.

F: Estamos tan acostumbradxs a tenerlo todo todo el tiempo… Podemos elegir qué tipo de -ahora no como queso, pero diré queso- queso queremos comer. ¿Quiero el queso francés? ¿Quiero el queso crema? Pues no, tienes quizás dos quesos entre los que elegir, y está bien, son de proximidad. Recuerdo cuando íbamos a desayunar y pedimos cafés, «no, el café viene los jueves, tendréis que esperar dos días», «¡Vale! Esperaremos el café». Estamos tan acostumbradxs a tenerlo siempre todo en tan solo unos segundos… Es un tempo distinto.

-Sí, es otro ritmo.

F: Estamos súper mimadxs, y tampoco es bueno para el medio ambiente tener siempre tantas opciones.

-Sí, y además confundimos eso con libertad, y no lo es.

F: Exactamente.

C: Sí, el concepto de libertad…. Ahí empiezan la mayoría de historias modernas.

-Pues esto era todo por mi parte, muchas gracias, ha sido muy interesnate. ¡Gracias!

F: ¡Gracias!

C: ¡Ha sido un placer hablar contigo!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Highslide for Wordpress Plugin